oyceter: Stack of books with text "mmm... books!" (mmm books)
Exclamation point! Even though I actually haven't read that much this week.

What I finished reading: Finally! I read some manga—vols. 4-6 of Ooku, which I've had out from the library for who knows how long. 4 and 5 were rereads, since I think I meant to post on them after the Ooku panel during Wiscon in 2011 and never quite got around to it. Now that the story has gotten to where the shoguns have become established as female, the story reads more as a historical recounting, although there are still some interesting bits on gender and gender roles. I'm not sure what I think about Yoshinaga's tendency to introduce one male true love per shogun (at least, per shogun adult enough to have one), and now that I think of it, it's odd how het-focused the relationships seem to be. Obviously there's the whole producing an heir bit and that Yoshinaga seems to focus mostly on relationships between the shogun and members of the Inner Chambers, but aside from one or two instances, there's not much mention of f/f or m/m, despite the Inner Chambers being nearly all male and most of Japan being 75% female. I find this particularly odd considering who the mangaka is. Anyway, hopefully I will be inspired to write an actual post later.

(Also, I keep looking up actual Tokugawa history in Wiki, and I love how the male pronouns for the shoguns are weirding me out now.)

What I'm reading now: Er. I basically started and fell out of various books: Courtney Milan's The Duchess War, the Con or Bust book, Ankaret Wells' Firebrand.

What I'm going to read: Hopefully I will get started on a light novel (my very first!), though I suspect I will actually be reading Ooku 7 as soon as I get it. I am ordering books and getting them in the mail again! I've mostly tried to stop buying physical books, since I still haven't unpacked a ton of boxes in my apartment, but there's no good eink substitute for manga, so physical copies it is.

I was browsing through my Amazon wishlists (which I have finally updated), and I feel like I have missed a generation's worth of manga. Sigh. I also really really really want to do a Skip Beat reread and catch up since CB started watching the SB anime and I am happily watching along with him. Kyoko! I forgot how hilarious you are!

I am also so tempted by the FMA manga boxset, as well as the remastered Utena DVDs.
oyceter: man*ga [mahng' guh] n. Japanese comics. synonym: CRACK (manga is crack)
(Original title: 愛すべき娘たち)

This is a collection of interlinked short stories, all of which have some connection to the main character, whose name I cannot remember and now cannot look up because I returned the book. I think it is Makimura Youko? Anyway, the first story is about her and her mother, who has recently battled cancer and is now marrying a man a few years younger than Youko. The second is about a high school student who sort of and sort of doesn't force herself on her high school teacher (a friend of Youko's), the third is about another friend who has been told to treat all people equally, the fourth is about two of Youko's middle school friends, and the last is about Youko and her mother again.

I cringed my way through most of the second story, although it's not quite as bad as the premise (I am very squicked out by teacher-student relationships, particularly those below college level). Even though having the student decide on the relationship instead of the teacher makes it slightly more palatable in terms of power differentials, I still find the depiction problematic, especially since the threat used ("I'll tell people you forced me!") is one so often used as an urban legend to discredit rape victims.

The third story ends on a rather odd note, which is too bad, because I liked the exploration of a relationship between two very nice people, one of whom just happened to be differently abled. I liked that it wasn't a big deal to the main characters, even though it was still discussed, particularly in terms of marriage potential. It felt fairly realistic and not heavy handed. And then there was the ending, which was... odd. The heroine takes her grandfather's advice to treat all people equally to heart, so much so that she realizes she can't truly be in love with any one person, as that would mean she values that person above other people. So she decides to... become a nun! As one does? This would have been so much more believable had the heroine actually been religious or thought about taking vows before or if there had been some sort of foreshadowing whatsoever.

The stories that contain Youko are excellent, and I now have much more faith in Yoshinaga as a feminist author. I love how she examines the relationships between mothers and daughters and how they harm and heal, how Youko's mother was hurt by her own mother constantly calling her ugly, how Youko's grandmother did so because she didn't want her daughter growing up vain like the girls she hated most when she was young, how sexism and systemic misogyny is passed down from generation to generation, always taking different forms. And I love that Yoshinaga understands that understanding does not always mean forgiveness or healing, nor does it make wrongs right. I love that Youko's mother (I think her name is Mari) has found love with a much younger man and that despite some initial awkwardness with Youko, the relationship looks like a healthy one that will continue.

I love the fourth story in particular, which has a recently-married Youko examining her attempt to be a working woman and a wife. I would have cheered just for the mention of the fact that women are expected to do the housework and that when they do, they are rarely acknowledged for it, whereas if a man does, it's a big deal, and how the amount of work men and women put into keeping house is respectively overestimated and underestimated. But no! There is more! There's the story of Youko's middle school classmates, one of whom was full of feminist zeal while the other two were not, and what happens to the three of them. It's sad and bitter and lonely and heartwarming at the same time.

This isn't my favorite Yoshinaga (Ooku takes that spot easily), but I enjoyed it a lot. Also, it's so rare to find manga centering on female relationships, much less overtly feminist manga, that I desperately wish someone would translate this into English so I could make people talk about it with me.
oyceter: man*ga [mahng' guh] n. Japanese comics. synonym: CRACK (manga is crack)
I first heard about this when it won a special prize from the Japanese Sense of Gender award (awards SFF works that examine gender); the people behind the SoG have been going to Wiscon regularly, which is how I heard of the award. Ooku (pretend there's a macron over the first "o") is an alternate history of Japan where a strange pox ends up killing three quarters of the men in the early 1600s. Because of that, the role of the shogun, like many other roles in Japanese society, ended up being matrilineal. The ooku was a harem formed for the shogun; with a female shogun, it was converted to hold about three thousand some men.

The story begins with Mizuno Yuunoshin's entrance into the ooku, but it also jumps back and forth in time to tell the story of how the role of the shogun ended up being female, along with how the disease affected Japanese history. When I first picked it up, I was afraid it wouldn't meet my expectations, as I've found Yoshinaga's work to be excellent but also uneven in terms of power differentials. I think Ooku is an excellent work of fiction so far; Yoshinaga carries off the broad scope and many time periods and characters with aplomb. As a work examining gender, I think it is awesome.

Why is this not licensed? Why why why?

At first, I was put off by the fact that we're following Mizuno's story. It's the same problem I have with Y: The Last Man; in a world where men are scarce, I still have to read something that's all about the guys? (I like Y and the women in Y, but it still irks me.) I was further put off by Mizuno taking on the more aggressive role with his childhood crush Onobu, as indicated by him kissing her and by the body language: he grabs her and pulls her in, she's slightly bent over backwards during the kiss, and he pushes her away to end it. I also wanted to know why all the women were still dressed in tightly wrapped kimono and obi when they were the ones running errands and doing business. While I love kimono, I think switching over to hakama might have been more practical! Similarly, the male dress in the first few pages is much less flowery than female dress; it looks like Edo in our history, with no hints of the changed male and female roles.

But! Yoshinaga is much, much better than that. Questions of clothing haven't entirely been resolved, but they've been brought up in the ooku already. And while we start with Mizuno, Yoshinaga does something very interesting: she switches between several POV characters, almost all male, and only has minor POV female characters. Yet the effect of this is to remind us how unstable the men's lives are; the shogun's favorites in the ooku may rise and fall, but the shogun and the women in power remain constant and dependable. There's a wonderfully claustrophobic feel to the ooku, a sense of limitation and constriction. I may have evilly cackled to myself and thought, "Bwahaha! See how it feels?"

Yoshinaga is also doing very interesting things with Japanese history; if I had known more about the Tokugawa shoguns, I would have picked up much earlier that she's following the exact same history as our own, only with female shoguns starting from Tokugawa Iemitsu. I particularly love that one of the greatest Tokugawa shoguns, Yoshimune, is a main character (and female). There's a wonderful scene in which Yoshimune meets with a Dutch captain: the pox hasn't spread to the rest of the world, and Yoshimune wants to know why only men are allowed on the Dutch merchant ships, which I read as a critique on how people will sometimes use feminism to justify nationalism or racism (I am not sure if it is, but whatever). And I particularly love what Yoshinaga's doing with Iemitsu, who began Japan's period of isolation, so disparaged by history books.

And there's so much more I'm not even touching on! The looks backward in history are even more fascinating, as they show a country struggling with changing gender roles. I would so suggest an Ooku book club panel for Wiscon, only given the lack of an English translation, I think it would be in vain.

To conclude on a completely random note, aside from being made of win, this manga also contains rodent death (traumatic only to me) and, more importantly, cat flinging as a form of affection.

(Please license this, someone!)
oyceter: man*ga [mahng' guh] n. Japanese comics. synonym: CRACK (manga is crack)
Despite Yoshinaga being widely praised, I tend to avoid her manga because her kinks are... most decidedly not mine, let us say.

Hanazono Harutaro's leukemia is in remission, and so he's enrolling in school late. He soon quickly makes friends with the somewhat short and chubby Shota, which is how he ends up in the school's manga club, run by super-otaku Majima. Not much happens in the three volumes, and quite a few chapters aren't even on Harutaro. What's great about this manga is how normal and ordinary it is, from Majima's all-too-real rants about manga to a young manga writer's love of art supplies (I forgot her name.. Shin something?).

It's a very difficult work to describe, because so much is in the details. Yoshinaga is excellent at observing people, and I especially love the Christmas arc in the third volume, which by all rights should be schmaltzy and cliched, but is instead wonderful and makes me smile. I love how Yoshinaga's geeky love of manga shines through even as she makes fun of it at times, and I particularly love how fond she is of her characters, even prickly Majima. My favorites, though, are manga writer girl and Shota (people talking about weight in a manga!), and I am so glad manga writer girl doesn't get a makeover.

There is one plot point that I very much dislike, but I love the others so much that I will keep reading. I'm not sure how well this will work for non-manga fans, because it is filled with such love and bemused affection for manga, but if you love manga and know anything about it, this is wonderful.

Yoshinaga fans, tell me -- should I read her other series? I loved the first half of Antique Bakery, but not the second about Tachibana's angst and Ono's assorted relationships, and I am very, very bad with non-consensual anything and/or huge power differentials. But I love her characters in this so much.
oyceter: man*ga [mahng' guh] n. Japanese comics. synonym: CRACK (manga is crack)
People have been reccing this to me for just about forever, seeing as how it's manga about tasty pastries! Unsurprisingly, I adored the first two volumes.

I'm a little less fond of the latter half of the series, but that's more because it goes more into the personal lives of characters I don't care that much about, and it features some BL tropes that I'm not particularly fond of.

Tachibana is a rich playboy who decides to open a French-style pastry shop called Antique Bakery. He ends up hiring master patisserie Ono, who despite his prodigious talent is unemployed because he is "a gay of demonic charm" and ends up getting into troublesome romantic entanglements anywhere he works. The shop soon acquires ex-boxer Kanda, now apprentice patisseries, and Tachibana's servent/childhood friend Chikage, who is generally useless but very cute.

I love all the characters except Tachibana, which is a little unfortunate, as the last volume is all about his angst. I just don't seem to have that much sympathy for scruffy, rich playboy womanizers with angst any more.

On the other hand, I adore the other characters, and oh! The pastry porn! There's not much of a plot in the first two volumes; instead, we get looks into the lives of various Antique Bakery customers and glimpses of the day-to-day behind running the store. I loved these parts so much. They're small and quiet, and I loved that Yoshinaga included women as well.

Later on, the series gets a little too melodramatic for me, particularly when it comes to Tachibana's angsty past and Ono's angsty past love affairs.

I'm not particulary enamored of Yoshinaga's art or paneling; the paneling in particular gets very crowded by word balloons. On the other hand, I will forgive that, as the word balloons contain words like these:

This rhubarbe fraise is a tarte made of rhubarbs stewed into a sugary-sweet compote, then topped with a fluffy, sour strawberry mousse, and is a seasonal cake offered for a limited time only.

One of our recent best-selling items is the chiboust chocolat framboise -- a chocolate chiboust placed atop a layer of raspberry-flavored custard cream on a crumbly chocolate tarte shell.

And over here we have a new item today -- the pave' au caramel. A caramel-butter mousse has been paired with a biscuit base loaded with chocolate, and is a divinely rich dessert perfect for anyone who loves cakes!


Yum!

Profile

oyceter: teruterubouzu default icon (Default)
Oyceter

March 2021

S M T W T F S
 123456
78910 111213
1415 1617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags